=================================
「じっくり考える」は英語で?
=================================
決断を下す前や行動を起こす前に「じっくり考えます」と英語で言いたい場合、どのように表現するのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
I'm going to take my time and think about it
--------------------------------------------------
「じっくり〜をする」と言う場合は、急がずゆっくり時間をかけることを意味するフレーズ「Take one's time」を使って表現するといいでしょう。「Take one's time and read(じっくり読む)」のように、「Take one's time and _____」の流れで、じっくり行う行為を示すことが一般的です。
✔「Take your time」は「急がずにゆっくりでいいですよ」や「時間をかけていいですよ」を意味するお決まりフレーズ。
<例文>
He took his time and read the instructions.
(彼はじっくりと説明書を読みました。)
Take your time and think about it.
(じっくり考えてください。)
〜会話例〜
A: Did you decide yet?
(もう決まった?)
B: I'm going to take my time before I make my decision.
(決める前にじっくり考えます。)
--------------------------------------------------
Think long and hard
--------------------------------------------------
「think long and hard」も「じっくり考える」を意味するフレーズです。「~についてじっくりと考える」と言う場合は、「Think about _____ long and hard」と表現します。
<例文>
He thought about it long and hard.
(彼はじっくりと考えました。)
I thought about it long and hard but I think I'll pass on it this time.
(じっくりと考えましたが、今回はお見送りさせていただきます。)
〜会話例〜
A: After thinking about it long and hard, I decided to move to Tokyo.
(じっくりと考えましたが、東京に引っ越すことにしました。)
B: Good luck! I'll come and visit you.
(頑張ってね!遊びに行くよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~